MAURITIAN KREOL TRANSLATIONS
BY VATSALA RADHAKEESOON-THANK YOU!
A Street Prayer
I lay this rose
above you.
I leave my prayer
for you.
I ask the angels
to guide you.
I will write
all manner of pen
that those who threaten
your brothers and sisters
will choose
to lay down
their weapons
and take up
the arms of righteousness,
and find valiant deeds
better suited to their days
than blind hatred
of different colors of scarves and shirts.
Enn lapriyer lor sime
Mo les sa roz la
lot twa.
Mo les mo lapriyer
pou twa.
Mo demann ban anz
gid twa.
Mo pou ekrir
dan tou fason ki kapav
pou ki tou seki menas
to frer e ser
pou swazir
depoz
zot zarm
e pran
dan lebra zistis,
e fer bann aksion brav
ki amelior zot lavi
olie viv dan laenn aveg
pou bann diferan kouler foular e semiz.
No comments:
Post a Comment